站内文章搜索
书被改编成电视剧,却闹出了笑话
更新日期:2006-5-9 点击数: 请双击滚屏阅读

  有一天,完全没有想到的事发生在我身上了。我七十二岁时写的《阿朝来了》成了畅销书。本来,已过了七十岁的我能得到写书的机会,已经是做梦也想不到的事,结果还有更大的惊喜等着我。幸运来得太多了,简直让我惶恐。

  有一天,《朝日新闻》的记者过来采访我。

  “请您谈谈您的书成为畅销书的感想。”这是第一个问题。

  “有点不好意思,不过,还是很高兴。”我说。

  “您怎么高兴,为什么高兴啊?”记者穷追不舍。

  “啊,”我想了想,很坦率地说,“最高兴的是有钱了。我先生是搞音乐的,孩子也很多,当然很穷了。不过,我也习以为常了,但是现在有这么多钱到手了,我实在高兴坏了。”

  听到我这么说,记者和摄影师对视一眼,哈哈大笑起来:“您的回答很坦率,很好。”

  “真的是这样啊。”我强调说。大家都由衷地笑了。

  晚上,彻子打来电话的时候,我跟她说起了今天的采访。听完以后,电话那头不置可否地沉默了一会儿。

  “怎么了?”我问。

  她多少有点不高兴地说:“真是的,说什么钱啊钱的,多俗啊。”

  “是吗?是有点不成体统啊。这些社会上的事,我都不懂啊。我才刚开始工作嘛。”

  能得到这样的成绩已经很好了,值得庆祝。可是,就算我是这样一个没什么才能的低微之人,神灵居然又给了我更多的惊喜。

  NHK第一次告诉我要在早晨的电视剧中使用我的书的时候,我正在丹佛演讲。这个演讲在美国和加拿大巡回两个半月,一年一次,因为恰好是七夕的时候,所以有位记者就给它起了个名字,叫“七夕巡演”。从夏威夷,到洛杉矶、旧金山、西雅图、温哥华、多伦多,一路北上,最后的目的地是丹佛。我在那儿的时候,接到了告诉我这个消息的电话。

  打电话的人自称是NHK的电视剧部门总导演,他明快利索地告诉我,想将我的书拍成电视。接到这个电话,我觉得隔在两人之间的太平洋一瞬间消失了。

  事情来得太突然,我不知道该说“是”还是“不”,拿着话筒的手不知不觉满是汗,额头也出汗了。我快要靠到了话筒上,终于,回答道:“好,就这么办吧。”我好像还说了些别的什么,“我很高兴,也非常感谢你们。我还有一周就回日本,回去以后咱们再详谈吧。我想跟彻子的事务所也说一声。”

  放下电话,在美国的工作似乎也变得愉快起来,甚至觉得自己好像成了一个电视剧制作专家了。这一晚我怎么也睡不着,一想到自己的书要改编成电视剧了,各种念头都一股脑地涌到脑海里。突然,我想起十几天前的一件事来。

  我在洛杉矶的时候,好朋友东乡真子的丈夫费洛·卡斯洛斯为了欢迎我,开了一个宴会。当时,电影《教父》的音乐制作人弗兰兹·科普拉的父母也出席了。费洛先生和老科普拉先生关系很好,而我以前就很喜欢他的音乐,在宴会上,他自己也说想去一趟日本。

  “好,音乐就让老科普拉先生来做吧。”

  事不宜迟,从美国打给日本比日本国内电话还便宜,我就赶紧给在日本的真子打了个电话。

  “我的书要被NHK改编成电视剧了,我想电视剧的音乐就拜托老科普拉先生吧,你转告他一声。还有,我们可能出不了像美国那么高的价钱啊,拜托了!”

  好了,音乐的事搞定了,下面就是女主角了……我觉得自己好像成了制片专家了。不解世情真是可怕啊,我以为要是自己的书被改编的话,从演员到音乐什么的都是我说了算。

  终于

[1] [2] 下一页

  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章: